Меч и Магия 4: Облака Ксин Печать
Автор: Evgeny Voronov   

(Might and Magic IV: Clouds of Xeen)

 

Обложка "Меч и Магия"

 

Clouds of Xeen является четвёртой частью эпоса Might & Magic. Вместе с последующей частью Dark Side of Xeen может образовать один большой мир – World of Xeen.

Дата выхода: 1992
Жанр: ролевая игра

 

Сюжет

Сюжет развивается на плоском прямоугольном планетоиде под названием Ксин (Xeen). Жизнь на этой земле протекала мирно, пока правил ей славный король Барлок. Но однажды появился некто, обладавший невероятной мощью, и в кратчайшие сроки нарёк себя Лордом Ксином, единственным властителем всего королевства. В подтверждение своих слов он сеял огонь и разрушение. Встать на его пути решилась лишь небольшая команда приключенцев.

 

Файлы

Might and Magic 4 (6.93 Мб, zip-архив с игрой, оригинальная версия на английском)

DosBox 0.74_win 32 (1.38 Мб, исполняемый ".exe" файл, установщик DOS-эмулятора старого компьютера для успешного запуска игры)
Официальное руководство, на английском (1.08 Мб, PDF)
Карта мира Ксин, оригинальное изображение (987 Кб, JPG)
Карта мира Ксин, обработка с повышением разрешения до 300dpi (3.55 Мб, JPG)

 

Русская версия "Меч и Магия 4" (7.73 Мб, Zip-архив с игрой)
Карта мира Ксин, локализованная русская версия (865 Кб, JPG)
Руководство, на русском (5.95 Мб, PDF)

Авторы русского перевода (бюро переводов Old-Games.ru), благодарности

  1. Zoltan ODale и Blastard перевели все внутриигровые тексты, а также подготовили пухленький русскоязычный мануал;
  2. oFF_rus помог создать утилиту для работы с ресурсами игры, а также помог реализовать ввод русского текста;
  3. inviZ разработал утилиту для работы с графикой, внедрил во множестве мест динамические окончания, сделал возможным отображение двухстрочных имён монстров во время битвы, устранил надоедливую защиту от копирования и решил ещё бесчисленное множество технических проблем;
  4. tRusty подготовил русские шрифты, перерисовал все английские надписи, встречающиеся в игре и на карте мира Ксин;
  5. kreol тщательно проверил и перепроверил все тексты игры и мануала на предмет грамматических и орфографических ошибок;
  6. Hippiman помогал в поиске затаившихся багов и неточностей в качестве тестера.
  7. Отдельно хочется поблагодарить kirik-82 за неоценимую помощь в шлифовке игровых текстов и вместе с ним - и всех остальных, кто помогал и поддерживал нас на этом долгом пути. Спасибо вам!
  8. К сожалению, один из участников перевода не смог увидеть его завершения – в 2012 году умер inviZ.
    Это был очень добрый и светлый человек, без чьего таланта этот перевод не стал бы таким, каким вы видите его сейчас. Вечная тебе память, Сергей.

 

Скриншоты

 

001_prev002_prev003_prev004_xeen_prev005_prev

Обновлено 14.01.2015 18:17